Ik heb het boekje ontvangen. Hartelijk dank hiervoor.
CS – Helmond

***

The book arrived this morning, thank you very much. I am very happy with it and with your service.
Kind regards from Spain.

***

pls be informed that the book was recieved per today with well packed, thank you !/ Li (China)

***

De bestelde boeken zijn aangekomen.
Ik heb nog nooit een zo enthousiast gefrankeerde zending ontvangen.
Waarvoor mijn dank.
MvG – Loenhout (B)

***

Het boek de Winners van Aster Berkhof is gisteren in goede orde ontvangen. Ik wil u bedanken voor de vlotte toezending!
Dit is wel echt turbo!
JC – Oegstgeest

***

Bedankt voor de zorgvuldige verzending. Ik heb het boek in goede staat ontvangen. Wellicht tot een volgende keer.
GO – Grevenbricht

***

Het bestelde boek is aangekomen - snel, netjes verpakt en een mooi exemplaar. Hartelijk dank daarvoor.
PP – Drachten

***

Het boek is zojuist gearriveerd en ziet er prachtig uit. Het zal een mooi en gewaardeerd cadeau zijn!
Hartelijk dank voor de service.
HJ – Doesburg

***

Bestelde Merijntje Gijzen is in goede orde ontvangen. Dank voor de snelle verzending.
SN – Breda

***

Het boek is vandaag in goede orde gearriveerd.
Hartelijk dank hiervoor.
PN – Utrecht

***

Het boek is vandaag aangekomen in zeer goede staat.
Een zeer mooi exemplaar. Bedankt voor de goede zorgen.
TH – Ospel

***

Zojuist het boek in goede orde ontvangen, ben er heel blij mee. Dank voor uw snelle en goede zorgen!
JvdM - Nootdorp

***

Je pakje is in goede gezondheid bij me aangekomen.
Bedankt voor het stevige inpakken.
En als je nog eens iets van Snijders in de aanbieding hebt mag je me altijd even een mailtje sturen.
Alle goeds.
MZ - Amsterdam

***

Via deze mail wil ik u bedanken voor het ontvangen van mijn bestelde boek. Ik ben blij dat alles zo goed geregeld was. Hartelijk dank voor de genomen
moeite.
JEvdK - Schiedam

***

Het boek arriveerde gistermiddag. Juist op tijd dus.

Ik heb het boek vanochtend aan vader gegeven. Deze was er zeer mee in zijn nopje. Hij heeft het boek destijds gelezen in Antwerpen toen hij, voor hun huwelijk, samen met mijn moeder op retraite was (was destijds gebruikelijk).

Nogmaals hartelijk bedankt voor alle moeite.
FB - Haelen

***

Ik heb mijn boek, en welk een.
In meer dan een verrukkelijke staat is mijn boek ter mijner adres beland. blijkelijk was er enige vertraging waardoor een zorgen mijn hoofd bedroef. maar daaromtrent dus geen verdere gevolgen. u hebt een man gelukkig gemaakt en nog meer zal ik gebruik maken van jullie boekenhandelbedrijven.
Al harltelijken dank en excuses voor mijn ongerustheid en dank voor uw zorgen.
PV - Gent

***

Geld enkele minuten geleden overgemaakt. Bedankt voor de service, door deze service weet ik dat ik voortaan alles wat ik niet kan vinden via jou zal bestellen.
Nogmaals bedankt, verheug me nu al op het boek,
BC - B

***

Geachte heer, ik ben pas terug van een meerdaagse excursie met leerlingen. Ik maak het bedrag dit weekend over. Excuseer voor de laattijdige reactie!
EV - Hasselt

***

Het boekje van Kristien Hemmerechts is in goede orde aangekomen.
En zeer hartelijk dank voor de mooie ansichtkaart met gedicht die u bijvoegde.
HMM

***

De boeken ontvangen. Hartelijk dank. Ik heb er al een paar uur in gelezen. Ik ben er zeer blij mee.
Ook bedankt voor je gedicht, mooi en moeilijk tegelijk. Ik heb het heel wat keren gelezen.
NCK - Heeze

***

Heel veel dank voor al de info die U me kon bezorgen. Ik heb namelijk een talenknobbel(tje), en zou graag Fins leren . (Ik ben daartoe reeds op de goede weg , na een cursus boek doorgenomen te hebben) Maar het is me nuttig , als ik een boek in het Fins tracht te lezen, dat zelfde boek te hebben in een taal die ik ken.
Het is prachtig dat U al deze info gevonden hebt voor mij en mogelijk kan ik in Anwerpen iets vinden.( by the way... "De Vuurrode Bloem" bij U gevonden, had ik reeds in het Fins:)
Nog al mijn dank,
JV - Enghien

***

Ik heb de boeken in goede orde mogen ontvangen. De kwaliteit is ook nog eens goed.
Hartelijk dank voor uw moeite.
AvH - Ede

***

De boeken vandaag al ontvangen, ze zien er geweldig uit
Bedankt voor de snelle levering.
LS - Venlo

***

Hartelijk dank voor de snelle reactie. Ik heb het geld inmiddels overgeboekt (van bank naar giro).
Ik kijk met plezier naar de levering uit.
WvdB - Ermelo

***

Zaterdagnamiddag heb ik mijn bestelling ontvangen, goed verpakt en in goede staat. Uit de bijgevoegde bijlage zag ik dat u naast het runnen van KIEN o.a. ook nog als tekstschrijver, journalist en fotograaf actief bent. Misschien vind u het leuk om het gedicht te lezen dat ik aan het lezen was toen de de postbode met het pakket aanbelde.
Het is van Angelos Sikelianos (1884-1951) en komt uit de anthologie "A Century of Greek Poetry" - 1900-2000 -
Bilingual Edition

"flight" in regel drie is vlucht in de zin van
vluchten en niet van vliegen.
"spring" in regel vier en vijf is bron en niet lente.
Deze twee woorden kunnen in het Engels aanleiding
geven tot misverstand, in het Grieks echter niet.

BECAUSE I DEEPLY PRAISED

Because I deeply praised and trusted earth
and did not spread my secret wings in flight
but rooted in the stillness all my mind,
the spring again has risen to my thirst,
the dancing spring of life, my own joy's spring.

Because I never questioned how and when
but plunged my thought into each passing hour
as though its boundless goal lay hidden there,
no matter if I live in calm or storm,
the rounded moment shimmers in my mind,
the fruit falls from the sky, falls deep inside me.

Because I did not say: "here life starts, here ends,"
but "days of rain bring on a richer light
and earthquakes give the world a firmer base,
for secret is earth's live creative pulse,"
all fleeting things dissolve away like clouds,
great Death itself has now become my kin.

ANGELOS SIKELIANOS (1884-1951)

Voor het geval u het modern Grieks machtig bent, voeg
ik ook het origineel als pdf-bestand (Giati
bathia.pdf) bij deze email.

MR - Houten